今天学涂社小编整理了最好拿到毕业证,不要像我一样辍学的作文怎么写相关内容,希望能帮助到大家,一起来看下吧。
本文目录一览:
最好拿到毕业证,不要像我一样辍学的作文怎么写
比尔·盖茨日前在自己的博客中发表了一篇文章,鼓励年轻人努力取得大学学位,不要像自己一样,中途辍学。
This spring more than 2 million students across the US are doing something I’ve never done. They’re graduating from college.
今年春天将有超过200万学生完成一件我本人从来没有做过的事情:从大学毕业。
That’s an achievement we should all celebrate. Although I dropped out of college and got lucky pursuing a career in software, getting a degree is a much surer path to success.
这是一项值得庆祝的成就。虽然我从大学退学,并很幸运的在计算机软件领域取得了一些成就,但取得学位是通往成功的一条确定得多的道路。
College graduates are more likely to find a rewarding job, earn higher income, and even, evidence shows, live healthier lives than if they didn’t have degrees. They also bring training and skills into America’s workforce, helping our economy grow and stay competitive. That benefits everyone.
大学毕业生更有可能获得回报丰厚的工作,赚更多的钱,甚至拥有更健康的生活方式。国家也会因此获益,因为受过技能训练的劳动力会帮助我们的经济持续稳定增长。
It’s just too bad that we’re not producing more of them.
只可惜我们没有培养更多的大学毕业生。
As the class of 2015 prepares to join the workforce, what many people may not realize is that America is facing a shortage of college graduates.
随着一批新人进入劳动力市场,许多人会发现美国正面临大学毕业生资源紧缺的事实。
That may not seem possible, especially for any graduate who is unemployed or underemployed. But here are the numbers: By 2025, two thirds of all jobs in the US will require education beyond high school. (That includes two-year and four-year college degrees as well as postsecondary certificates.) At the current rate the US is producing college graduates, however, the country is expected to face a shortfall of 11 million skilled workers to fill those roles over the next 10 years, according to a new study by Georgetown University’s Center on Education and the Workforce.
对于未就业或未充分就业的大学生来说,这也许有些不可思议。但根据乔治城大学研究中心提供的数据,2025年之前美国三分之二的职位都会要求高中以上的学位(包括两年制和四年制大学,以及其他高中以上文凭)。如果美国按照现在这个速度“生产”大学生,美国在未来10年中会面临1100万人才缺口。
I’ve had a couple chances to talk about this skills gap with Cheryl Hyman, the chancellor of the City Colleges of Chicago. We first met over dinner with a number of education leaders last year, and I was really impressed with her accomplishments. Raised in poverty in Chicago’s housing projects, she got a college degree in computer science, worked her way to the top of a Fortune 500 company, and is now one of the most innovative leaders in higher education. Since taking the job in 2010, she’s doubled City Colleges’s graduation rate.
我曾几次同芝加哥城市大学校长Cheryl Hyman讨论过“技能差距”这个问题。我们去年在一次晚会上相识,我完全折服于她所取得的成就。她出身贫困,通过自己的努力获得了计算机科学学位,一步步升到全球500强公司的顶级职位,现在则是高等教育中创新领导者。自2010年就职以来,她使城大的毕业率加倍。
One thing Cheryl and I talked a lot about is the key source of the skills gap. The problem isn’t that not enough people are going to college. (Enrollment in postsecondary programs has grown by over 50 percent during the last 25 years.) The problem is that not enough people are finishing. More than 36 million Americans—a fifth of the working age population—have gone off to college and left without a degree.
Cheryl同我谈论最多的是“技能差距”的来源。问题不在于上大学的人不够多。问题在于毕业的人不够多。超过3600万上大学的人(适龄劳动人口1/5)未能从学校毕业。
It’s always moving to sit down with students and hear the stories of why they decided to drop out. Many of them are poor and often the first person in their families to go to college. They arrive on campus with big aspirations to get a degree and start a career that would earn a good salary. Then their dreams unravel.
同学生坐下来,听听他们为什么辍学的故事总是令人动容。一些人退学是因为家庭贫困,他们通常是家里第一个大学生,怀着巨大的期待进入校园,希望能取得一个学位,开始一项事业,赚到不错的薪水,而这些都没有变成现实。
Many quit when they realize that their high schools didn’t prepare them academically for college. Some don’t make it because they can’t afford tuition. Others leave after getting overwhelmed trying to navigate the college system without enough personal guidance from their college. All leave school with a lot of debt and, even worse, a diminished sense of themselves. Their entire sense of what they can achieve in life is damaged.
一些人退学是因为他们意识到自己的高中并没有为大学打下坚实的学术基础;一些人退学是因为付不起学费;还有一些人离开,是因为大学的种种复杂制度让人头昏脑涨,没有人来指导他们该做些什么。所有人离开大学时都负债累累,更糟糕的是,他们的自我价值被打击,他们不再相信自己能取得一番成就。
The fact that a high percentage of people who don’t finish college are from low-income backgrounds should be a concern for all of us. Without degrees, they are more likely to stay trapped in poverty. At the same time, the scarcity of skilled workers in the labor market drives up wages for those with a college education, worsening income inequality in America.
家庭背景贫穷的孩子退学率更高,继续深陷贫困的可能性更大,拥有学位的人才在就业市场上更加紧俏,工资相应升高,这将加剧美国贫富不平等的鸿沟。
Cheryl and I discussed the need for colleges to create a less confusing course selection process. Students often waste time and valuable credit hours taking classes that don’t help them progress toward graduation because they don’t understand the degree requirements. New personalized online guidance tools provide students with clear, semester-by-semester maps to graduation and a career.
我们也许可以让选课的流程变得更简单。学生经常在一些不能帮助他们毕业的课程上浪费学分和时间,因为他们没搞懂毕业要求。而在线的个性化指导工具可以给他们提供一个清晰的“地图”,告诉他们怎么做才能顺利毕业。
I’ve written before about how online courses are helping reduce tuition costs for college students and give them the flexibility to learn on their own schedule. While I’m enthusiastic about the future of online courses, I also agree with Cheryl that they’re not, as she put it, a “magic bullet” that works for all students. Some of her students, she told me, still need face to face time with instructors and classmates to help them learn how to interact with other people and work as part of a team. Critical skills nearly all employers look for in new hires.
我在另一篇文章里曾写过:在线课程可以帮助学生们减轻学费负担,且学习时间更为灵活。我现在依然对在线教育充满热情,但我也开始认同:它并非适用于所有学生的万灵丹,有些学生依然需要面对面教学,学习如何与人沟通,如何进行团队合作——而这些几乎是所有雇主都要求员工拥有的技能。
While all of these efforts are important to close the skills gap, Cheryl says the biggest issue is changing the culture of higher education. For many years colleges measured success by how many students enrolled in their institutions and not whether they were training students for jobs that were in demand in the marketplace.
尽管所有这些努力都有助于弥补“技能差距”,Cheryl说最关键的问题还是改变高等教育的文化。这么多年来,评价学校的好坏总着眼于录取率,而不是他们有否将学生培养成市场需要的人才。
It’s time for higher education and the “real world” of employers to start working together to meet the demand for 11 million skilled workers in the US. If we’re successful over the next decade, we’ll do more than close the skills gap. We’ll also make progress reducing the large and growing gap between America’s rich and poor.
是时候让高等教育机构和招聘公司协同合作,来满足1100万有技能的员工的需求了。如果未来10年我们可以如愿以偿,我们将不仅仅弥补“技能的差距”,还会缩小美国日益严重的贫富差距。
教师资格证作文素材名人励志事例
想要写好教师资格证的考试作文,平时的积累一定不能少。作文中插入名人事例,一来可以扩充文章字数,二来可以丰富内容,升华主题。以下是我整理的名人事例素材,供大家参考。
1、越王勾践卧薪尝胆
春秋时期,吴王夫差在与越国交战中大败越王勾践。夫差要捉拿勾践,范蠡出策,假装投降,留得青山在不愁没柴烧。夫差不听老臣伍子胥的劝告,留下 了勾践等人。越国君臣在吴国为奴三年,饱受屈辱,终被放回越国。勾践暗中训练精兵,每日晚上睡觉不用褥,只铺些柴草,又在屋里挂了一只苦胆,他不时会尝尝 苦胆的味道,为的就是不忘过去的耻辱。最终励精图治,成功复国,越王勾践亦成为春秋时期最后一个霸主。
2、丘吉尔的弱点
邱吉尔的演讲功力令世人折服,其演讲的措辞、语调和手势中透出非凡的勇气和力量。二战中困难的时期,英国军民的精神支柱,几乎就是邱吉尔每天的广播讲话。可是有谁知道,邱吉尔青年时期特别害羞,一讲话就脸红,期期艾艾。当他确定了自己的远大目标和抱负后,决心克服这个缺点。几年后,他便风度翩翩、语惊四座。
3、李白铁杵磨成针
学涂社
李白小时候在四川象耳山读书,很不用功,并想中途废学。有一天,他在山下小溪旁看到一位白发老婆婆在那里磨铁杵。李白问干什么,老婆婆回答说:“把铁杵磨成针。”李白不相信,嗤一声笑了,对她说:“铁杵岂能磨成针?” “只要功夫深,铁杵磨成针。”老婆婆向他讲了这个道理,李白顿时领梧。从此,他便发奋用功,终于懂得了“功到自然成”的道理。
4、 匡衡凿壁借光
汉朝元帝时的匡衡,从小喜好读书。可是家里很穷,连饭都吃不饱,哪有钱上学读书呢?他只好白天干活,晚上自己学习。家里没有钱买灯油,怎么办 呢?匡衡没有向困难屈服,想出了一个办法:在墙壁上凿了个小洞,借邻居家照射过来的微弱灯光看书学习。他勤奋刻苦,学到了许多知识,后来做了宰相。
5、贝多芬扼住命运的咽喉
1796年,贝多芬才26岁,就创作了最初3首奏鸣曲。但不幸接踵而来,由于治疗不善,他的耳咽管炎转为慢性中耳炎,听觉越来越衰退。1820年,他的两耳完全失聪,这对听觉要求比别人更完善的作曲家来说,是个多么大的打击啊!但是,贝多芬没有屈服。他说:“我要扼住命运的咽喉。”为了克服失聪的困难,他就坐在乐队近旁,看乐器演奏和演员歌唱。到了晚年,这个办法你奏效了。他就用一支小木杆,一端插在钢琴箱里,一端咬在牙齿中间,在作曲时用来“听”音。面对如此多的磨难,贝多芬没有屈服,而是愈战愈勇,他一生给人类留下了9部交响曲、32首钢琴奏鸣曲、5部钢琴协奏曲、1部小提琴协奏曲、16 部弦乐四重奏等等,为人类创造了巨大的精神财富。
教资作文不会写怎么办
教资作文写法如下:
看写作范文:其实写作这件事情,每个人的感悟会不一样,但借助于看范文的方式,多多少少能吸取到一些有用的技巧,比如看一看别人的开头如何写的,结尾是如何总结的等等。
想要考试成功,自然需要认真准备,考试相关的真题、模拟题、历年重要考点等,都是重要的备考资料,一定要及时下载。
背诵优美句子:大家平时如果有看到一些励志的、优美的句子,其实可以背诵下来,说不定就可以用到作文里面。而且适当地记这样的句子,对增加自身的知识储备也有帮助。
适当写作练习:部分考教师资格证的人,平时基本上是不写作的,因此到了考场之后,会变得完全没有思绪。为了避免这样的情况,平时可以适当地写一些作文,借此提升写作能力。
每一次教师资格证考试之后,就会有很多人反映,自己在作文这方面显得无能为力。但光是抱怨没有任何用,还是应该在平时多加强联系,让自己能够掌握一定的写作技巧,在考场上也能得到很好的发挥。
提出中心论点。分论点1+论证(道理或事实论证)+总结分论点;分论点2+论证(道理或事实论证)+总结分论点;分论点3+论证(道理或事实论证)+总结分论点;结尾,重申中心论点。
以上就是最好拿到毕业证,不要像我一样辍学的作文怎么写全部内容,更多相关信息,敬请关注学涂社。
免责声明:文章内容来自网络,如有侵权请及时联系删除。